헌법을 생각하는 변호사 모임

보도자료

제목 김정일 북한 국방위원장 췌장암 논란 /N. Korea's Kim Has Pancreatic Cancer(동아닷컴, AP)
글쓴이 동아닷컴,AP 등록일 2009-07-14
출처 동아닷컴, AP 조회수 1455

다음은 동아닷컴  http://www.donga.com 에 있는


기사입니다.

---------------------------------------------------------------------------

분야 : 정치   2009.7.13(월) 11:39 편집


김정일 북한 국방위원장 췌장암 논란

 


김정일 북한 국방위원장은 뇌졸중(뇌중풍)이외에 췌장암에도 걸린 걸까.
 
 

최근 평양체육관에서 열린 김일성 15주기 중앙추모대회에 참석한 김 위원장은 앞머리가 많이 빠진데다가 살이 많이 빠진 초췌한 얼굴이었다. 이와 관련, 일부 국내 전문가들은 김 위원장이 뇌졸중 이외에 췌장암에 걸려 생명이 위험한 상태라는 분석을 내놓고 있다. 김 위원장이 췌장암으로 항암제를 투여 받고 있는 상황이라면 항암제 부작용으로 인해 탈모 증세가 나타나고 구역 구토로 인해 살이 많이 빠진다.

췌장암은 복통 등 증세가 뒤늦게 나타나고 장기 위치가 깊숙이 있어서 말기에 발견되는 경우가 대부분이다. 수술 시기를 놓치고 항암 치료를 받는 경우가 많다. 췌장암 중에 머리 부분에 생긴 췌장암은 온몸이 노랗게 되는 황달도 동반되는데 이 경우엔 조기에 발견되기도 한다.

박세훈 삼성서울병원 혈액종양내과 교수는 "외모만 봐서는 췌장암 여부를 알 수 없지만 항암제 부작용은 탈모 이외에도 피부변색, 오심, 구토, 식욕감퇴, 체중감소 등이 나타난다"고 말했다.

늦게 발견되는 말기 췌장암은 수술이 불가능 하고 항암제 투여를 하게 되는데 일부 췌장암을 제외하고는 대부분 생존 기간이 6개월 정도로 짧아 암 중에서도 가장 지독한 암으로 알려져 있다.

그러나 앞쪽이 많이 빠진 김 위원장의 탈모 형태로 봤을 때 췌장암이 아닐 가능성이 높다는 의견도 있다.

류민희 서울아산병원 종양내과 교수는 "사진이나 동영상으로 드러난 김 위원장의 모습을 봤을 때는 항암제로 인해 머리가 빠지는 부작용은 아닌 것 같다"면서 "대개 항암제로 인한 탈모는 전반적으로 머리가 빠지거나 원형 탈모가 여기저기 생겨 듬성듬성 빠지는 형태"라고 지적했다.

김 위원장의 초췌한 모습이 기존에 앓고 있던 당뇨병 고혈압으로 인한 것이라는 지적도 나오고 있다.

이진한기자·의사 likeday@donga.com

 

 

--------------------------------------------------------

다음은 FOXNews  http://www.foxnews.com 에 있는


기사입니다.

--------------------------------------------------

Report: N. Korea's Kim Has

Pancreatic Cancer

Monday, July 13, 2009

SEOUL, South Korea —  North Korean leader Kim Jong Il has life-threatening pancreatic cancer, a news report said Monday, days after new images of him looking gaunt spurred speculation that his health might be worsening following a reported stroke last year.

 

The 67-year-old Kim was diagnosed with the cancer around the time he was felled by a stroke last summer, Seoul's YTN television reported, citing unidentified intelligence officials in South Korea and China.

 

The report cited the officials saying the disease is "threatening" Kim's life.

 

Click here for photos of Kim through the years.

 

Pancreatic cancer is usually found in its final stage, and considering Kim's age, he is expected to live no more than five years, the report said.

 

South Korea's spy agency said it could not confirm the report. Unification Ministry spokesman Chun Hae-sung told reporters he knows of nothing of the report.

 

Kim's health is a focus of intense media speculation due to concerns about instability and a power struggle if he were to die without naming a successor. His third and youngest son, Kim Jong Un, has widely been reported as being groomed as heir, but the regime has made no announcement to the outside world.

 

Monday's report came after Kim last week made a rare public appearance, in an annual memorial for his late father and North Korea's founder, Kim Il Sung.

 

Television footage showed him markedly thinner and with less hair — only the second state event he has attended in person since the reported stroke. He also limped slightly, and the sides of his tightlipped mouth looked imbalanced in what were believed to be the effects of a stroke.

 

The images touched off speculation that he could have other health problems.

South Korea's spy agency has long suspected that Kim has diabetes and heart disease.

 

Medical doctor and professor Min Yang-ki of Seoul's Hallym University Medical Center has said diabetes usually leads to weight loss. The neurologist also said Kim's limping appears to be a result of a stroke. However, he said, overall it appeared Kim has recovered from that reported illness.

Related Stories

Video

Photo Essays

Kim walked on his own into a Pyongyang auditorium for last week's memorial at a normal pace and bowed while standing during a moment of silence.

 

North Korea experts said the latest images of Kim show he is still fit enough to rule.

The totalitarian leader, whose rule is buttressed by an intense cult of personality, knew that the people of North Korea would pay great attention to the memorial, and his appearance there is a message that he is in charge, Yang Moo-jin, a professor at Seoul's University of North Korean Studies, said last week.

 

Kim Jong Il took over North Korea after his father died in 1994 of heart failure at age 82, though he did not take on his father's title of president. He runs the North from his post as chairman of the National Defense Commission.

 

In early April, he presided over a parliamentary meeting where he was re-elected as leader.

 

The South's spy agency believes that Kim's 26-year-old youngest son, Jong Un, is sure to inherit North Korea, Seoul's Chosun Ilbo daily reported Monday, citing a recent report to the National Assembly by the National Intelligence Service.

 

The agency also reported that Kim Jong Il is expected to officially designate the son as his successor in 2012, the centennial anniversary of late national founder Kim Il Sung's birth, the paper said.

 

But the regime under the son is expected to be unstable and vulnerable to internal political strife as Kim Jong Il's brother-in-law, Jang Song Thaek, could attempt to snatch power, the paper said.

 

The spy agency declined to confirm the report.

------------------------------------------------

 

 

다음은 데일리엔케이  http://www.dailynk.com 에 있는

 

기사입니다.

 

 

------------------------------------------------

“김정일 유고시 장성택 중심 권력암투”

 



국정원 “장성택 추종세력-反장성택 세력 간 권력투쟁 불가피”

 

 

[ 2009-07-13 11:50 ]
김일성 추모 행사 관계로 이달 8일 조선중앙TV에 모습을 드러낸 김정일은 예년에 비해 부쩍 야위고 병색이 완연했다. 입이 비뚤어지고 앞머리 탈모가 심화된 모습에 대해 전문의들은 당뇨와 뇌졸중 후유증을 앓고 있는 것으로 보인다고 진단했다.

13일에는 김정일이 그동안 알려진 당뇨, 뇌졸중 이외에도 췌장암 진단을 받았으며 앞으로 5년을 넘기기 힘들 것으로 보인다는 전망이 나왔다. 미국 워싱턴 타임즈는 앞으로 생존 기간이 1년 내외일 것이라는 추측까지 내놨다.

일단 전문가들 사이에서는 김정일의 건강을 짧게는 5분을 내다보기 어렵고 길어도 5년 내로 보는 시각이 많아지고 있다. 이 때문에 그의 죽음 이후 후계체제가 안정 되기보다는 측근들을 중심으로 한 권력암투로 매우 불안할 것이라는 관측도 늘고 있다.

북한에서 권력 암투가 발생할 경우 그 중심에는 김정일의 여동생인 김경희의 남편이자 노동당 행정부장 겸 국방위원을 맡고 있는 장성택이 서게 될 것이라는데 이의를 제기할 사람은 많지 않다.

국가정보원은 최근 국회에 제출한 자료를 통해 “향후 북한 권력이 김정운에게 승계되고 김정일 유고(有故) 상황이 발생할 경우, 현재 2인자로 통하는 장성택 주도의 권력 암투가 벌어질 가능성이 농후하다”고 내다봤다.

구체적으로 “김정일 사후에 장성택과 그의 추종 세력들이 권력찬탈을 시도할 때 후계자 지지세력들과의 권력투쟁이 벌어질 가능성이 농후하다”는 시나리오를 제시했다. 장성택은 현재 김정운의 권력승계 작업을 돕고 있으나 과거에는 김정일의 장남인 김정남을 후계자로 지지했던 것으로 알려지고 있다.

이어 “김정운이 후계자로 공식화되는 시점은 북한이 ‘강성대국 건설 진입’의 해로 설정한 2012년이 될 것으로 보이지만, 김정일의 건강이 급격히 악화된다면 단기간 내 실현될 수도 있다”고 전망했다.

국정원은 또한 “김경희가 지난 6월 7일 ‘당 부장’이라는 직책으로 공개 활동을 재개하면서 김정운의 후견인 역할을 수행하고 있다”고 밝혔다.

이와 관련 김경희의 사망이 임박했으며, 이 경우 장성택을 주축으로 엄청난 권력 다툼이 발생할 것이라는 주장도 제기되고 있다.

김경희는 2003년 9월 이후 공개활동을 중단했으며, 그동안 우울증과 알코올중독증 치료를 받아온 것으로 알려졌다. 최근 김정일의 현지지도에 동행하고, 김일성 15주기 중앙추모대회에도 모습을 드러내는 등 공개 활동을 재개했다.

조봉현 기업은행경제연구소 연구위원은 “김정일의 건강 문제도 있지만 예의 주시해야 할 사람은 김정일 외에도 동생 김경희인데, 최근 그의 사망 임박설이 나오고 있다”면서 “김경희가 지난해 말 암 말기 판정을 받았고, 연내 사망할 것으로 예상된다. (이 경우) 장성택과 반(反) 장성택간 권력다툼이 일어날 것으로 전망하고 있다”고 말했다.

김정일이 조기에 사망한다고 해도 북한 체제 기득권 세력이 김정운을 중심으로 단결할 가능성이 높아 혼란은 크지 않을 것이라는 전망도 있다.

정성장 세종연구소 남북한관계연구실장은 합동참모본부가 발간하는 계간 ‘합참’ 7월호에 게재한 논문을 통해 “장성택은 당과 군, 국가기구 전반에 걸쳐 폭넓은 인맥을 가지고 있으므로 그가 사심없이 김정운을 적극 후원한다면 가까운 미래에 갑자기 김정일의 유고가 발생한다고 해도 일단은 김정운이 차기 지도자가 될 가능성이 높다”고 내다봤다.

그는 “후계자 결정이 되지 않은 상태에서 김정일이 갑자기 사망하게 되면 북한 지도부 내 권력투쟁은 불가피 하다”면서도 “북한의 핵심엘리트들은 김정운을 후계자로 받들면서 자신의 기득권을 계속 유지해 갈 수 있다고 보고 있기 때문에 향후 김정일이 갑자기 사망하더라도 지도부 내 심각한 권력투쟁이나 급변사태가 발생할 가능성은 희박하다”고 전망했다.
[양정아 기자]