헌법을 생각하는 변호사 모임

보도자료

제목 동아 --[테러지원국 해제] 북미관계 급물살 타나 /백악관 -President Bush Discusses North Korea /다른 기사들
글쓴이 도아닷컴 등록일 2008-06-26
출처 동아닷컴, 백악관 조회수 1256

 다음은 동아일보  http://www.donga.com 에 있는 기사입

니다.

-------------------------------------------------


분야 : 정치   2008.6.26(목) 21:24 편집


 

[테러지원국 해제] 북미관계 급물살 타나


 


동영상 제공: 로이터/동아닷컴 특약


 
동영상 제공: 로이터/동아닷컴 특약
 

"한국전쟁 58주년 기념일 이튿날 북한을 테러지원국 명단에서 해제하다."

조지 부시 대통령은 26일 이른 아침(현지시간) 백악관 로즈가든에서 회견을 갖고 북한을 45일내에 테러지원국 리스트에서 삭제하기로 결정하고, 이런 방침을 의회에 통보했다고 밝혔다. 적성국교역법에 의한 대북 제재조치의 빗장도 풀기로 했다.

북한이 무려 6개월 이상을 끌어오던 핵신고서를 6자회담 의장국에 제출하고 미국이 그에 상응한 조치를 취함에 따라 한국전쟁에서 총부리를 맞댔던 양국관계가 적어도 외견상으로는 전에 없는 `해빙무드'를 맞게 됐다.

이런 분위기를 최대치로 끌어올릴 극적 장치로 북한의 영변 냉각탑 폭파 행사가27일 준비돼 있기까지 하다. 북한을 `악의 축'으로 몰아붙이던 부시 행정부 초기의 분위기를 되돌아보면 상상조차 할 수 없었던 광경이 전 세계인의 눈 앞에서 벌어질

참이다.

KAL기 폭파사건 직후인 지난 1988년 1월 북한이 테러지원국으로 지명된 이후 20년만에 불명예스러운 족쇄에서 벗어나게 됐다는 점 자체만으로도 북핵신고와 테러지원국 명단해제는 북미관계에 매우 상징적인 변화를 예고하고 있다.

북한과 미국이 핑퐁을 하듯 `행동 대 행동'으로 펼쳐나갈 로드맵이 어디까지 펼쳐질 지는 단언할 수 없다. 하지만 현 단계에서는 애초 청사진으로 내걸었던 북핵 3단계 로드맵의 2단계가 마무리 수순에 접어든 것만은 분명해 보인다.

이제 북한이 막 제출한 핵신고서에 대한 6자회담 당사국들의 면밀하고 엄격한 `검증' 작업이 진행되고, 이 과정에서 큰 하자가 발견되지 않는다면 미 행정부가 의회에 통보한 테러지원국 해제조치는 45일 후면 효력을 발생하게 된다.

이런 과정이 순조롭게 진행된다면 북한과 미국은 미답의 영역까지 관계를 발전시켜 나갈 가능성이 충분히 있다.

데이너 페리노 백악관 대변인의 언급은 이런 맥락에서 시사점이 있다. 그는 북핵 신고서 제출이 한반도 비핵화뿐 아니라 한반도의 평화체제 구축, 관계정상화, 동북아 평화.안보를 위한 새로운 메커니즘 구축 등 다른 목표를 향해 나아가는데 진전을 가져다 줄 것이라고 평가했다.

한반도 평화체제 구축은 한국전쟁 휴전협정 당사자인 북.미가 직접적으로 관련되는 문제이며, 동북아 안보협력 메커니즘은 유럽식 다자안보체제를 이식하는 과정에서 북한을 반드시 `개입'시키는 문제와 연관돼 있기 때문이다.

특히 북미 관계정상화는 북핵 3단계가 완성되는 시점에 `화룡점정' 형태로 추진될 가능성이 있는 궁극적인 과제다.

하지만 향후 북미 관계는 내년 1월 미국의 정권 이양기라는 매우 민감한 시점과맞물리고 있다는 점에서 일정한 한계를 드러낼 가능성이 있다.

돈 오버도퍼 존스홉킨스대 교수 등 미국의 한반도 전문가들은 북한이 북핵 3단계의 종료문제를 미국의 차기 행정부와 협상할 가능성이 있다는데 무게를 두고 있다.

부시 행정부와의 `딜'은 핵신고서 검증에 소요되는 시간 등을 감안할 때 2단계를 마무리하는 수준에서 그칠 것이라는 추론에서다.

톰 케이시 국무부 대변인도 북핵 신고서 제출이 큰 변화를 가져오거나 `거보(巨步)'를 내디딘 것이 아니라 단계적이고 점진적으로 이행해 나가는 과정이라고 점을 재삼 강조함으로써 일거에 북미관계에 변화가 몰아칠 것이라는 관측을 경계했다.

부시 대통령이 북한에 대한 테러지원국 해제 방침을 밝히면서 "북한은 45일간 진정성과 협력을 보여줘야 한다"고 주문한 것은 물론 일본 납치자 문제, 북한인권 문제까지 거론하고 나선 것도 북미관계 진전에 난관이 적지않음을 시사한다.

미국의 언론들도 북핵신고서 제출이 중요한 `이정표(milestone)'이 될 것이지만, 븍핵신고서에 핵무기와 우라늄 농축관련 의혹, 핵확산 활동 등이 빠졌다는 점에서 신고서 검증과정에서 상당한 논란이 예상된다고 경고하고 있다.

결국 북미관계는 북한의 핵신고서 제출지연으로 인해 이어져 왔던 교착상태를 타개하는 데는 일단 성공했으나, 3단계의 궁극적인 목표인 완전한 핵폐기까지 가는 과정에서 또다시 삐걱댈 개연성을 내재하고 있다고 볼 수 있다.

특히 북한이 일단 핵신고서를 제출하는 선에서 시간벌기를 시도하면서 미국 차기정권의 향배를 주시하는 전략적 행보에 치중한다면 북미관계의 진전은 예상보다 더디게 진행될 것으로 예상된다.

미국 또한 늘 북한의 진정성에 의구심을 품어왔다는 점에서 신의성실에 기초한 `행동 대 행동'이 뒷받침되지 않는다면 북미관계를 진전시켜 나갈 내부 동력을 상당부분 상실할 가능성이 많다.

워싱턴의 외교소식통은 "북미관계의 진정한 시험대는 바로 지금부터다"면서 "그토록 기다리던 북핵신고서가 제출됐다고 해서 모든 일이 술술 풀려나갈 리도 없고, 그래서도 안 되는 만큼 북미 양국이 어느 수준까지 북핵 방정식을 푸느냐가 향후 관계를 규정하는 바로미터가 될 것으로 보인다"고 말했다.

(워싱턴=연합뉴스)

----------------------------------

다음은 미국 백악관 홈페이지 

http://www.whitehouse.gov
에 있는 부시

 

(Bush) 대통령의 기자회견문입니다. 

-----------------------------------

The Click

For Immediate Release
Office of the Press Secretary
June 26, 2008

President Bush Discusses North Korea


Rose Garden

 

     Fact In Focus: Global Diplomacy


 

7:40 A.M. EDT

THE PRESIDENT: Good morning. The policy of the United States is a Korean Peninsula free of all nuclear weapons. This morning, we moved a step closer to that goal, when North Korean officials submitted a declaration of their nuclear programs to the Chinese government as part of the six-party talks.

The United States has no illusions about the regime in Pyongyang. We remain deeply concerned about North Korea's human rights abuses, uranium enrichment activities, nuclear testing and proliferation, ballistic missile programs, and the threat it continues to pose to South Korea and its neighbors.

Yet we welcome today's development as one step in the multi-step process laid out by the six-party talks between North Korea, China, Japan, Russia, South Korea, and the United States.

Last year, North Korea pledged to disable its nuclear facilities. North Korea has begun disabling its Yongbyon nuclear facility -- which was being used to produce plutonium for nuclear weapons. This work is being overseen by officials from the United States and the IAEA. And to demonstrate its commitment, North Korea has said it will destroy the cooling tower of the Yongbyon reactor in front of international television cameras tomorrow.

Last year, North Korea also pledged to declare its nuclear activity. With today's declaration, North Korea has begun describing its plutonium-related activities. It's also provided other documents related to its nuclear programs going back to 1986. It has promised access to the reactor core and waste facilities at Yongbyon, as well as personnel related to its nuclear program. All this information will be essential to verifying that North Korea is ending its nuclear programs and activities.

The six-party talks are based on a principle of "action for action." So in keeping with the existing six-party agreements, the United States is responding to North Korea's actions with two actions of our own:

First, I'm issuing a proclamation that lifts the provisions of the Trading with the Enemy Act with respect to North Korea.

And secondly, I am notifying Congress of my intent to rescind North Korea's designation as a state sponsor of terror in 45 days. The next 45 days will be an important period for North Korea to show its seriousness of its cooperation. We will work through the six-party talks to develop a comprehensive and rigorous verification protocol. And during this period, the United States will carefully observe North Korea's actions -- and act accordingly.

The two actions America is taking will have little impact on North Korea's financial and diplomatic isolation. North Korea will remain one of the most heavily sanctioned nations in the world. The sanctions that North Korea faces for its human rights violations, its nuclear test in 2006, and its weapons proliferation will all stay in effect. And all United Nations Security Council sanctions will stay in effect as well.

The six-party process has shed light on a number of issues of serious concern to the United States and the international community. To end its isolation, North Korea must address these concerns. It must dismantle all of its nuclear facilities, give up its separated plutonium, resolve outstanding questions on its highly enriched uranium and proliferation activities, and end these activities in a way that we can fully verify.

North Korea must also meet other obligations it has undertaken in the six-party talks. The United States will never forget the abduction of Japanese citizens by the North Koreans. We will continue to closely cooperate and coordinate with Japan and press North Korea to swiftly resolve the abduction issue.

This can be a moment of opportunity for North Korea. If North Korea continues to make the right choices, it can repair its relationship with the international community -- much as Libya has done over the past few years. If North Korea makes the wrong choices, the United States and our partners in the six-party talks will respond accordingly. If they do not fully disclose and end their plutonium, their enrichment, and their proliferation efforts and activities, there will be further consequences.

Multilateral diplomacy is the best way to peacefully solve the nuclear issue with North Korea. Today's developments show that tough multilateral diplomacy can yield promising results. Yet the diplomatic process is not an end in itself. Our ultimate goal remains clear: a stable and peaceful Korean Peninsula, where people are free from oppression, free from hunger and disease, and free from nuclear weapons. The journey toward that goal remains long, but today we have taken an important step in the right direction.

I'll take a couple of questions.

Mike.

Q Mr. President, thank you very much. After declaring them a member of the "axis of evil," and then after that underground nuclear tests that North Korea conducted in 2006, I'm wondering if you ever doubted getting to this stage. And also, I'm wondering if you have a message for the North Korean people.

THE PRESIDENT: I knew that the United States could not solve, or begin to solve, this issue without partners at the table. In order for diplomacy to be effective, there has to be leverage. You have to have a -- there has to be consequential diplomacy.

And so I worked hard to get the Chinese and the South Koreans and the Japanese and the Russians to join with us in sending a concerted message to the North Koreans, and that is, that if you promise and then fulfill your promises to dismantle your nuclear programs, there's a better way forward for you and the people. In other words, as I said in the statement, it's action for action.

It took a while for the North Koreans to take the six-party talks seriously, and it also took there to be concerted messages from people other than the United States saying that if you choose not to respond positively there will be consequences.

And so I'm -- it's been a -- multilateral diplomacy is difficult at times. It's hard to get people heading in the same direction, and yet we were able to do so along -- our partners helped a lot, don't get me wrong.

The message to the North Korean people is, is that we don't want you to be hungry; we want you to have a better life; that our concerns are for you, not against you; and that we have given your leadership a way forward to have better relations with the international community. This is a society that is regularly going through famines. When I campaigned for President, I said we will never use food as a diplomatic weapon. In North Korea, we have been concerned that food shipments sometimes don't make it to the people themselves -- in other words, the regime takes the food for their own use.

So my message to the people is, is that we'll continue to care for you and worry about you, and at the same time, pursue a Korean Peninsula that's nuclear weapons free. And today we have taken a step, and it's a very positive step, but there's more steps to be done.

Deb.

Q Mr. President, what do you say to critics who claim that you've accepted a watered-down declaration just to get something done before you leave office? I mean, you said that it doesn't address the uranium enrichment issue, and, of course, it doesn't address what North Korea might have done to help Syria build its reactor.

THE PRESIDENT: Well, first, let me review where we have been. In the past, we would provide benefits to the North Koreans in the hope that they would fulfill a vague promise. In other words, that's the way it was before I came into office.

Everybody was concerned about North Korea possessing a nuclear weapon; everybody was concerned about the proliferation activities. And yet the policy in the past was, here are some benefits for you, and we hope that you respond. And, of course, we found they weren't responding. And so our policy has changed, that says, in return for positive action, in return for verifiable steps, we will reduce penalties. And there are plenty of restrictions still on North Korea.

And so my point is this, is that -- we'll see. They said they're going to destroy parts of their plant in Yongbyon. That's a very positive step -- after all, it's the plant that made plutonium. They have said in their declarations, if you read their declarations of September last year, they have said specifically what they will do. And our policy, and the statement today, makes it clear we will hold them to account for their promises. And when they fulfill their promises, more restrictions will be eased. If they don't fulfill their promises, more restrictions will be placed on them. This is action for action. This is we will trust you only to the extent that you fulfill your promises.

So I'm pleased with the progress. I'm under no illusions that this is the first step; this isn't the end of the process, this is the beginning of the process of action for action. And the point I want to make to our fellow citizens is that we have worked hard to put multilateral diplomacy in place, because the United States sitting down with Kim Jong-il didn't work in the past. Sitting alone at the table just didn't work.

Now, as I mentioned in my statement, there's a lot more verification that needs to be done. I mentioned our concerns about enrichment. We expect the North Korean regime to be forthcoming about their programs. We talked about proliferation. We expect them to be forthcoming about their proliferation activities and cease such activities. I mentioned the fact that we're beginning to take inventory, because of our access to the Yongbyon plant, about what they have produced, and we expect them to be forthcoming with what they have produced and the material itself.

So today I'm just talking about the first step of a multi-step process. And I want to thank our partners at the six-party talks. It's been incredibly helpful to achieve -- the beginnings of achieving a vision of a nuclear-free Korean Peninsula to have the Chinese to be as robustly involved as they are. You notice that the North Koreans passed on their documents to the Chinese; after all, we're all partners in the six-party talks.

The other thing I want to assure our friends in Japan is that this process will not leave behind -- leave them behind on the abduction issue. The United States takes the abduction issue very seriously. We expect the North Koreans to solve this issue in a positive way for the Japanese. There's a lot of folks in Japan that are deeply concerned about what took place. I remember meeting a mother of a child who was abducted by the North Koreans right here in the Oval Office. It was a heart-wrenching moment to listen to the mother talk about what it was like to lose her daughter. And it is important for the Japanese people to know that the United States will not abandon our strong ally and friend when it comes to helping resolve that issue.

Today is a positive day; it's a positive step forward. There's more work to be done, and we've got the process in place to get it done in a verifiable way.

Thank you.

END 7:53 A.M. EDT

 

 

-------------------------------------------------------------

 

다음은 조선닷컴  http://www.chosun.com 에 있는 연합뉴스의 기사입니다.

 

-----------------------------------------------------

 

 

  柳외교 "北, 핵신고서 제출"
연합뉴스

 

 

 

유 장관은 “북한의 신고서 제출은 10.3합의에 따른 가장 핵심적 조치로써 완전한 비핵화의 실질적인 진전을 위한 중요한 시발점”이라며 “다음 단계인 핵폐기의 토대를 제공한다는 점에서 우리 정부는 이를 긍정적으로 평가한다”고 밝혔다.

그는 “이번 신고서 내용에 북한의 핵관련 시설목록과 플루토늄 추출량 등 필수적이고 중요한 정보가 포함된 것으로 알고 있다”면서 “향후 6자회담을 통해 만들어진 검증체계를 통해 신고서의 정확성과 완전성이 규명될 수 있기를 기대한다”고 말했다.

유 장관은 이어 “핵무기와 관련한 모든 내용이 포함돼야 한다는 것이 우리 입장”이라며 “이번 신고에 핵무기의 본질적 사항인 플루토늄 추출량이 신고됐더라도 북한이 핵문기와 관련한 상세사항을 다 포함시키지 않았다면 이를 유감스럽게 생각한다”고 말했다.

그는 또 “6자회담을 통해 완전한 비핵화가 이뤄지는 방향으로 모든 노력이 경주돼야 할 것”이라며 “남북관계도 핵문제의 진전에 따라 상생 공영하는 관계로 발전되길 기대한다”고 말했다.
정부 고위당국자는 북한의 핵 신고 시점과 관련, “우리 시간으로 오후 6시30분 핵 신고서가 제출됐다”고 전했다.
 
입력 : 2008.06.26 19:16 / 수정 : 2008.06.26 19:46
 
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
다음은 데일리엔케이   http://www.dailtnk.com 에 있는 기사입니다.
 
---------------------------------------------------------------------

北, 핵신고서 제출…美, 테러국 해제 착수



플루토늄 추출량 36∼37㎏ 신고한 듯…핵무기는 제외

 

[ 2008-06-26 18:24 ]

 

 

북한이 당초 핵프로그램 신고 시한을 6개월 넘긴 26일 핵신고서를 북핵 6자회담 의장국인 중국에 제출했다.

중국 외교부는 이날 오후 5시(이하 현지시간) 긴급 브리핑을 통해 이같이 밝히고 또 미국이 북한에 대한 테러지원국 해제절차에 착수하기로 합의했다고 덧붙였다.

이에 앞서 북한 관리는 이날 오후 2시30분(현지시간) 중국 외교부에 도착해 관련서류를 6자회담 중국측 수석대표인 우다웨이(武大偉) 외교부 부부장에게 핵신고서를 제출했다.

북한이 이날 중국에 제출한 신고서에는 북한 핵문제의 핵심인 플루토늄과 관련된 사항이 주로 담겨있는 것으로 알려졌다.

중국이 조만간 각국에 회람시킬 신고서는 대략 45∼50쪽 분량으로, 크게 보면 영변 5MW원자로를 비롯한 핵 관련 시설 목록과 플루토늄 추출 및 사용 현황으로 나눌 수 있다고 연합뉴스가 외교 소식통의 말을 인용 보도했다.

이 소식통은 “페이지 수로만 보면 핵 관련 시설에 대한 설명이 대부분을 차지하고 있다”고 말했다. 최대 관심은 무기급 플루토늄의 추출량으로, 신고서에는 36∼37㎏ 정도로 명시된 것으로 전해졌다.

이는 미국의 전문가들이 그동안 추정해 온 양(35∼60㎏)의 범위에 속해있기는 하지만 일반적인 관측보다는 상당히 적어 향후 검증 과정에서 적잖은 논란을 낳을 것으로 보인다.

외교 소식통은 “핵무기를 제조하는 원료로 쓰이는 플루토늄의 양을 북한이 처음으로 밝혔다는 점에서 큰 의미가 있다”면서 “신고 내용이 맞는 지는 철저한 검증을 통해 밝혀질 것”이라고 말했다.

북한은 플루토늄 추출량뿐만 아니라 사용처에 대해서도 신고한 것으로 알려졌다.

즉, 2006년 10월에 단행한 핵실험과 핵무기 제조에 쓰인 플루토늄 양이 구체적으로 적시됐다고 소식통은 전했다. 북한은 신고서에 핵무기 개수를 밝히지는 않았지만 핵무기를 만드는데 쓴 플루토늄 양으로 북한이 보유한 대략의 핵무기 개수를 추정할 수 있다.

통상 핵무기 1기를 제조하는데 필요한 플루토늄 양은 6∼8㎏으로 전문가들은 보고 있다.

외교 소식통은 “북한의 기술 수준에 따라 핵무기 1기를 제조하는데 사용한 플루토늄 양이 달라지겠지만 대략적인 개수는 추정할 수 있을 것으로 보인다”고 말했다.

북한이 신고한 핵시설은 불능화가 진행되고 있는 핵연료봉 공장, 영변 5MW원자로, 재처리시설 등과 함께 핵폐기물 저장소와 핵관련 시설 일체가 포함된 것으로 전해졌다.

핵시설의 구체적인 운행기록은 북한이 지난달 10일 방북한 성 김 미 국무부 한국과장에게 이미 건네 신고서에는 따로 담기지 않았다.

우라늄농축프로그램(UEP)과 시리아와의 핵협력 의혹에 대한 사항은 신고서에 포함되지 않았다. 두 가지 사안은 지난 4월 초 싱가포르 북.미 회동에서 중국에 제출하는 정식 신고서에는 포함시키지 않는 대신 북.미 간 비밀문서로만 담기로 양측 간에 합의된 바 있다.

한편, 북한이 핵폐기 의지를 과시하기 위해 벌이는 영변 원자로의 냉각탑 폭파쇼는 27일 오전 11시쯤 열릴 것으로 알려졌다. 이 ‘쇼’는 남측의 MBC 및 6자 참여국에서 초청된 언론이 참여하며, 미국 CNN을 통해 전 세계에 생중계된다.

북한은 냉각탑 폭파쇼에 6자회담 관련국 대표들을 초청하지 않았으나 성 김 미 국무부 한국과장은 북한의 핵신고에 따른 추가 협의를 위해 26일 판문점을 방북해, 폭파쇼에 참석할 것으로 알려졌다.

[박현민 기자]

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

다음은 미국의 소리 (VOA)  http://www.voanews.com 에 있는 기사입니다.

 

 

--------------------------------------------------------------------------------------

 


미 국무부 ‘북한 핵 신고 이후 상응조치 준비 중’

06/25/2008

미 국무부는 북한이 오는 26일 핵 신고 목록을 제출하면 북한에 대한 제재를 해제하고, 테러지원국 명단에서 삭제할 준비를 하고 있다고 25일 밝혔습니다.

 

톰 케이시 미 국무부 부대변인은 이 날 기자들과 만나 북한이 약속한대로 26일 북 핵 6자회담 의장국인 중국에 핵 신고 목록을 제출하면, 미국 정부는 그에 상응하는 조치를 이행할 것이라고 밝혔습니다.

 

미국 정부는 북한의 핵 신고에 따른 상응조치로 북한에 대한 장기간의 무역 제재를 해제하고, 미 의회에 북한을 테러지원국 명단에서 삭제할 계획을 통보하게 돼 있습니다.

******

 

U.S. officials say Washington is prepared to lift sanctions against North Korea and remove it from a terrorism blacklist if it hands over a long-delayed accounting of its nuclear programs as expected on Thursday.

Speaking with reporters today(Wednesday), State Department spokesman Tom Casey said that if the declaration is submitted to Chinese sponsors of the six-nation talks on Thursday, as Pyongyang has promised, the U.S. would fulfill its side of the deal.

Washington's side of the deal is its commitment to drop long-standing trade sanctions against North Korea and inform the U.S. Congress of its intention to remove North Korea from a terrorism blacklist.

North Korea was originally to hand over the declaration to parties involved in the six-nation talks at the end of last year.
 
---------------------------------------------------------------------------------------------
다음은 미국국무부  http://www.state.gov 에 있는 것입니다.
 
-------------------------------------------------------------------
 

Evening Walk-Through at Six-Party Talks

Christopher R. Hill, Assistant Secretary for East Asian and Pacific Affairs

China World Hotel


Beijing, China


June 24, 2008

View Video

 

ASSISTANT SECRETARY HILL: I don’t have too much to report this afternoon. I just met with the Russian ambassador and briefed him on what we’ve been doing and what the sense is about getting along with the declaration.

So, any questions?

QUESTION: Ambassador Hill. It seems like the language has changed a little bit in the phase terminology. It used to always be phase two and phase three, and now you’re saying in a subsequent phase. Are you thinking now that it may go beyond three phases?

ASSISTANT SECRETARY HILL: No, I’m not. I certainly didn’t mean to change any of the terminology. What I’ve said before is, in concluding phase two we’ve had a lot of bilateral meetings, and we think now is the time to really reinforce the Six Parties. And so we’ve been talking to the Chinese side about scheduling the next Six-Party meeting and hopefully getting moving on the next phase, phase three.

QUESTION: So you’re expecting to wrap everything up if possible within phase three?

ASSISTANT SECRETARY HILL: Well, that’s certainly our intention. We don’t want to go onto phase seventeen or something.

QUESTION: Can you please let us know what the sequencing is like at the moment? (Inaudible) what happens next?

ASSISTANT SECRETARY HILL: I think Dr. Rice laid this out in her speech at the Heritage Foundation the other day. Essentially, we’re talking about a declaration that would be followed by the U.S. bilateral actions. The plan would then be, the Chinese would take the declaration that they would receive and then call a Six-Party meeting. I’m not sure whether it would be a full meeting or a head of delegation. We’re pretty flexible on that, but the Chinese need to check with all the other parties.

I think we would hope to do that very soon after the delivery of the declaration. I think all the parties would need to be looking at the declaration to assess whether it’s verifiable in their view. And if all that works, then we would begin the process of going through verification -- that is, to set up a verification regime, which is based on verification principles that we’ve all been talking about within the Six Parties. And so the verification regime then would, we would get going and verify the declaration. But while that is happening, concurrently phase three would be begin.

In phase three we would have to meet, and I would presume it would be soon after the delivery of the declaration. And what we would do is try to determine what the scope of phase three is. To pick up on the previous question about how we would see the scope, we would see the scope of phase three as being the abandonment phase -- that is, the point at which, pursuant to the September ’05 agreement, the DPRK would abandon all of its nuclear programs, all of its nuclear weapons. So it’s right out there; I think it’s paragraph two of the first section of the September ’05 statement.

QUESTION: What was the message from North Koreans this morning?

ASSISTANT SECRETARY HILL: You know, I’m not even sure. I mean, it was some specific things we were talking about for going forward. I mean, nothing all that important.

QUESTION: Are North Koreans still committed to submit declaration?

ASSISTANT SECRETARY HILL: The North Koreans are still committed to turning in the declaration, yes.

QUESTION: About the verification regime, Secretary Rice talked about the Chinese, U.S. and Russia (inaudible). Is that what you’re looking for?

ASSISTANT SECRETARY HILL: I think there are a couple of things we’re looking for. One is a verification regime, which would deal with how to verify the declaration. We have had extensive discussions with the DPRK, and the DPRK has said that they are committed to cooperating fully on verification. So, obviously, the verification regime needs to be worked out, and that would be done within the Six Parties.

We’ve also talked about the need for setting up an ability to monitor all the agreements that are reached within the Six Parties. For example, we had agreements in the October ’07 Six Parties which dealt with, for example, fuel oil and dealt with proliferation issues. So we would expect to be dealing with those things as well.

So, beyond that, we would hope to pursue both the verification and monitoring of commitments while we begin to set out the scope and the sequencing of phase three, which in our view should be the abandonment phase. And so we have to sit down and work that out.

QUESTION: (Inaudible) right now, and what does it mean to you? And can you trust the North Koreans?

ASSISTANT SECRETARY HILL: You asked that question this morning. I answered it this morning. So I didn’t understand it this morning. I don’t understand it now. Sorry.

QUESTION: At this morning’s meeting with North Korea, did you focus on the --

ASSISTANT SECRETARY HILL: I didn’t have a meeting with the North Koreans.

QUESTION: Mr. Sung Kim had a meeting with the North Koreans.

ASSISTANT SECRETARY HILL: I’m sorry, they were just passing some messages along. And so, I’m sorry, I just don’t have much for you on that.

QUESTION: (Inaudible) Xi Jinping’s visit to North Korea, and did you get any --

ASSISTANT SECRETARY HILL: He’s not back yet. So I haven’t been able to talk to him.

QUESTION: Was the Chinese Foreign Ministry -- ?

ASSISTANT SECRETARY HILL: I haven’t been able to get a read-out on that yet. We’re discussing a lot of things having to do with the declaration. So I wasn’t able to get to it.

QUESTION: (Inaudible) bilateral measures taken toward terrorism, are you waiting for the verification before you do that? Or you’re doing that and then the declaration?

ASSISTANT SECRETARY HILL: The verification regime needs to be set up within a very specific time – within 45 days. We would hope the verification regime would not take 45 days to set up. But, obviously, it’s based on some concepts of how to proceed. So nothing in it should be a surprise to anybody. We would hope that we would have that done pretty quickly, because we’d like to set up the regime and then get on with verifying things.

The key element of the declaration, of course, is the North Koreans -- in addition to laying out all their facilities -- have to give us a verifiable figure on how much plutonium they have. And remember plutonium here is really the heart of the game, because that is the stuff they make bombs out of. So we need to have a pretty clear picture of what the plutonium is. And then we go to the next phase, and we hope to get that same amount of plutonium abandoned -- that is, turned over. So, we’ve got a lot of work.

OK. See you all later.


Released on June 24, 2008

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

다음은 미국국무부  http://www.state.gov 에 있는  Tom Casey, Deputy Spokesman의 Daily Press Briefing에서
 
북한문제에 대한 부분입니다. 

--------------------------------------------------------------------------------------


Daily Press Briefing


Tom Casey, Deputy Spokesman


Washington, DC


June 25, 2008

 
 

QUESTION: Can you comment on President Bush’s call to Prime Minister Fukuda this morning, especially with regards to the abductee issue?

MR. CASEY: No – (laughter) – because I’ll let my colleagues at the White House, and I think Dana probably has already addressed any calls that the President may have made on this. What I can tell you, and I’ll happily say in terms of U.S. position on the abductee issue, is that we continue to believe that this is an important issue that needs to be resolved. We fully support Japan in its efforts to do so. We encourage the North Korean Government to work with Japan to find an adequate resolution of this. This is an issue that you’ve heard the Secretary and Chris Hill and many others speak about, but it is one that we raise continuously in our conversations with the North Koreans, both in the broader Six-Party set of meetings, as well as discussions on the sidelines of that in a bilateral context. We understand and believe that this is a subject that requires additional negotiation and discussion. It’s an important one for Japan. It’s an important one for the United States.

 

And as I noted this morning, you’ve heard directly from the President in previous times about his own views on this. And I think he’s spoken eloquently and very emotionally about the meetings that he has had with the families of some of those who have been abducted. So certainly, the United States remains committed to resolving this issue and we’re going to continue to support Japan in its efforts to do so

 

-----------------------------------------------------------

 

 

 

QUESTION: Thank you. When Secretary Rice visit to Seoul this weekend, is there any chance to have met with South Korean President Lee Myung-bak?

 

 

MR. CASEY: Is she going to meet with – I haven’t looked at her schedule for South Korea. Certainly, I expect she’ll meet with a number of senior officials in the South Korean Government. I’m sure she’ll meet with her own counterpart. I’m honestly not sure whether a meeting with the President is something that’s on the schedule. Certainly, you know, that’s something that’s occurred in the past, but I’d just leave it up to the party to give you the latest details on her schedule.

 

 

 

 

---------------------------------------------------------------------------------

 

QUESTION: Can you comment on action for action, with regards to North Korea being taken off the state sponsor of terror list?

 

MR. CASEY: Really can’t say anything for you that goes beyond what the Secretary said. We certainly hope to see a declaration be submitted by the North Koreans, perhaps as early as tomorrow. We’ll see what happens. And the Secretary has made clear that, once that happens, the – very soon thereafter, the response to that would be, in part, a statement from the United States removing North Korea from the Trading with the Enemies Act sanctions and a statement to the Congress, notifying them of our intention to delist them from the State Sponsors of Terror list. In terms of, you know, what minutes or hours that happens on, you know, let’s let it play out and see.

 

I’d also note, and I said this this morning as well, that one of the important things to remember here is that this is a step-by-step process and it is good-faith actions being met by good-faith actions. At the same time, it is an incremental process. And even after North Korea is no longer on the state sponsors of terror list and no longer covered by the Trading with the Enemies Act, of course, there will still remain in place a extensive series of economic and other sanctions, both under UN resolutions, as well as bilateral steps here. So you know, we all need to understand that this something that is going to move forward, step by step, but it is an incremental series of steps, rather than any great leaps or changes.

 

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

다음은 미국 백악관  http://www.whitehouse.gov 에 있는 대변인 Dana Perino 의 Press Briefing 에서

 

북한문제에 관한 부분입니다.


 

-----------------------------------------------------------------

 


For Immediate Release
Office of the Press Secretary
June 25, 2008

Press Briefing by Dana Perino


James S. Brady Press Briefing Room

 
 

Q And on the -- on North Korea. Chris Hill says that whenever this first declaration comes, it's not expected to include an accounting of North Korea's weapons. Can you explain to me why the United States would take any steps at all to lift any sanctions, no matter how symbolic, without a full, complete accounting of North Korea's nuclear weapons?

MS. PERINO: I didn't see Chris Hill's comments. Obviously he's a little bit closer to this issue than I am. What I can tell you is that we will rigorously verify any declaration that the North Koreans put forward. Remember that part of this is that -- part of the deal is that if North Korea submits its declaration, they also have to dismantle and disable the Yongbyon plant. And that gets us closer to where we want to be, which is a denuclearized Peninsula. And also, it gives us further progress on our steps to cooperate on other goals such as a peace regime on a Korean Peninsula; a normalization of relations; a new mechanism to cooperate on peace and security in Northeast Asia, which is something that the neighborhood has talked about wanting to do; and, of course, an opportunity to improve the lives of the North Korean people, many of whom also suffer from the effects of starvation.

So in short, the six-party framework has given us an opportunity to get to this point where we are looking forward to getting a declaration, but also dismantling and disabling one of the places where they were developing weapons. Now, when that declaration comes, as Secretary Rice and the President have said, that we will rigorously verify that document.

Q But it's not -- you're not going to be verifying things like where the weapons are or --

MS. PERINO: I wouldn't necessarily say that. We've had people on the ground there, we have technical experts there, and I think that we have learned a lot. In fact, Secretary Rice said the other day that we learn more on a regular basis, and the more we learned, the more we believe that we were right to have a concern, but also that we now have a mechanism and a framework for conversations to take place amongst the six parties -- China, Japan, Russia, South Korea, the United States and North Korea.

 
---------------------------------------------------------------------------------------------------
다음은    新華網     http://www.xinhuanet.com 에 있는 기사입니다.
 
----------------------------------------------------
 
六方會談發表主席聲明:會談“取得積極進展”
2008年06月26日 17:24:43  來源:新華網
 

    新華網北京6月26日電 6月26日下午,六方會談中方代表團團長、外交部副部長武大偉發表《六方會談主席聲明》。聲明全文如下:

    經過各方共同努力,六方會談落實共同聲明第二階段行動取得積極進展。

    根據10·3共同文件精神,朝方將于26日向六方會談主席國提交核申報清單,美方將于同日履行其將朝從“支恐”名單中除名和終止對朝適用《敵國貿易法》的承諾。

    六方同意有關申報有待于驗證,已就建立驗證機制的指導原則達成共識。

    六方同意建立監督機制,以監督各方履行各自在六方會談中做出的包括不擴散和經濟與能源援助在內的有關承諾。

    六方重申9·19共同聲明以可核查方式實現朝鮮半島無核化的目標。

    我們相信上述進展有利于全面均衡落實第二階段行動,有利于最終實現9·19共同聲明確定的各項目標。

    同日,朝鮮駐華大使崔鎮洙向武大偉提交了核申報清單。

 
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
다음은    新華網     http://www.xinhuanet.com 에 있는 기사입니다.
布什重申通過外交手段解決朝核問題
2008年06月17日 13:09:29  來源:新華網
 
 

    新華網倫敦6月17日電 正在英國訪問的美國總統布什16日重申,美國政府正依靠外交手段說服朝鮮放棄“核武器研制計劃”。

    據報道,布什當天在倫敦與英國首相布朗舉行的聯合記者招待會上說,用外交手段解決伊朗核問題和朝核問題的唯一方式是通過多邊的進程,即不止一個國家向上述國家的領導人發出相同的信息。他說,目前六方會談是向朝鮮發出信息的唯一途徑。

    布什還說,美國希望朝鮮中止“钚提取活動”,並申報其“核擴散活動”,這也是六方會談的內容。

    按照朝核問題六方會談去年10月3日通過的《落實共同聲明第二階段行動》共同文件,朝鮮應在去年底前完成寧邊地區3個核設施的去功能化,並對其全部核計劃進行完整、準確的申報。

 

美國則應根據朝方的行動並行履行其對朝承諾。雖然第二階段行動已超過了共同文件所規定的期限,但是有關各方最近正頻繁進行磋商以推動全面、均衡落實這一行動方案。