유엔 안보리 북핵실험 포기 촉구 의장성명 채택(영문, 일문기사도)(조선닷컴)
조선닷컴
다음은 조선닷컴 http://www.chossun.com 에 있는 기사임.
UN의 홈페이지에 있는 영문 기사를 이 기사뒤에 올릴 것임.
asahi 신문의 UN 안보리 의장 성명 일본어 번역문도 올릴 것임.
----------------------------
their means of delivery 의 한국어번역은 "투발수단"이라고 하고 있고,
일본어 번역은 "운반수단 (運搬手段)이라고 하고 있음.
--------------------------------------------------
유엔 안보리 북핵실험 포기 촉구 의장성명 채택
▲ 유엔주재 존 볼턴 미국 대사가 북한에 대한 핵실험 포기를 촉구한 안보리 성명서에 대해 설명하고 있다.
- 북한 핵실험 하겠다
- 한반도 평화의 길
유엔 안전보장이사회가 북한의 핵실험 위협 4일 만에 북한에 대해 핵실험계획을 포기할 것을 촉구하는 의장 성명을 속전속결로 발표했다.
이는 미국·일본은 물론이고 전통적으로 북한에 우호적인 중국·러시아마저 북한의 핵실험을 강력 반대하고 있다는 의미로 해석된다.
유엔 안전보장이사회는 6일(현지시각) 전체 회의를 열었다. 이날 안보리 회의를 둘러싸고 성명서 형식이 언론 발표문이냐 혹은 훨씬 강도가 높은 의장성명서냐를 두고 관측이 엇갈렸지만, 안보리는 최종적으로 의장성명서를 발표했다.
이날 회의에서 안보리 의장국인 일본의 오시마 겐조 유엔 주재 대사는 북한의 핵실험 계획 포기를 위한 의장 성명서를 낭독했다. 오시마 겐조 유엔 주재 대사는 "국제 평화와 안보에 명백한 위협이 되는 그 같은 실험을 하지 말고 긴장을 심화시킬 수 있는 어떠한 행동도 자제할 것”을 요구했다.
▲ 유엔 안전보장이사회는 뉴욕 현지시각 6일 전체 회의를 열어 북핵실험 포기 촉구 의장성명을 채택했다. /AP=연합
안보리 의장 성명서는 "(북한이 핵실험을 강행할 경우)역내는 물론 그 이외 지역의 평화와 안정, 안보를 위태롭게 할 것”이라며 "안보리는 유엔 헌장에 따라 그 책무에 맞는 조치를 취할 것”이라고 경고했다.
안보리는 유엔헌장에 따른 조치가 무엇인지 구체적으로 밝히지 않았다. 하지만 북한이 이미 안보리의 결의 1695호에 따라 세계 각국으로부터 제재 조치를 받고있는 만큼, 군사적 제재까지 포괄적으로 포함하고 있는 유엔헌장 7장이라는 관측이 제기되고 있다.
이날 성명서에서 안보리는 북한의 핵실험 의도를 강한 어조로 비판했다. 안보리 성명서는 "북한이 핵무기를 추구하는 것을 규탄한다"며 "안보리는 북한이 핵무기 실험을 실시한다면 이는 해당 지역과 그 이상 지역의 평화와 안정, 안전을 위험에 빠뜨리는 것으로 평가한다"고 규정했다.
또 안보리는 "북한에 대해 전제조건 없이 즉각 6자회담에 복귀하고 2005년9월19일 마련된 공동성명의 신속한 이행을 위해 노력할 것을 촉구한다"며 "특히 모든 핵무기와 기존의 핵 프로그램들을 포기할 것을 촉구한다"고 의장성명서를 통해 밝혔다.
이와 관련 존 볼턴 유엔 주재 미 대사는 성명 채택 전 기자들을 만나 만일 핵실험을 할 경우 그 다음날부터 아주 다른 세상이 될 것임을” 북한에 이해시키는 게 (의장성명서의) 핵심이라고 말했다.
한편 성명서 채택을 둘러싸고 일본과 미국이 다소 이견이 있었던 것으로 알려졌다. 당초 일본이 제출한 성명 초안에는 '북한이 핵실험 위협을 철회하고 즉각 6자회담에 복귀, 지난해 9월 베이징 합의 실행에 노력할 것”을 촉구하는 내용이 담겨 있었다.
하지만 미국은 이 초안에 "북한의 핵실험 강행시 유엔헌장 7조에 의거, 무기 금수, 무역 및 금융 제재를 의무화해야 한다”는 추가 제재 부분을 포함시킬 것을 요구한 것으로 알려졌다
유엔헌장 7장은 군사적 제재까지 가능케 하는 국제법적 근거를 제공하는 조항이다. 지난 7월 북한 미사일 발사 이후 안보리가 대북 제재결의를 채택하는 과정에서 논란이 벌어졌고, 이때 안보리는 대북 제재결의 최종안에 유엔헌장 7장을 제외했었다.
이와 관련, 우리나라 정부는 유엔 안전보장이사회가 6일 북한의 핵실험 선언과 관련해 채택한 의장성명을 지지한다고 7일 밝혔다.
정부는 이날 외교부 대변인 명의의 성명을 통해 "안보리가 의장성명을 통해 핵 실험에 관한 북한의 3일자 외무성 성명에 대해 분명하고 엄중한 입장을 밝힌 것을 지지하고 환영한다"고 밝혔다.
정부는 또 "북한은 핵 실험 계획을 즉각 취소하고 핵 문제의 외교적, 평화적 해결을 위한 6자회담에 조건없이 조속히 복귀해야 할 것"이라고 밝혔다.
안전보장이사회 성명 전문
1. 유엔 안보리는 북한이 미래에 핵실험을 할 것이라는 지난 3일 북한 외무성 발표 성명에 대해 깊은 우려를 표한다.
2. 안보리는 북한의 대량살상무기(WMD)와 투발수단 확산이 국제 평화와 안전에 위협이 된다는 것을 재확인한다. 안보리는 북한의 핵무기비확산조약(NPT) 탈퇴 발표와, NPT 및 국제원자력기구(IAEA)의 안전조치 의무에도 불구하고 북한이 핵무기를 추구하는 것을 규탄한다. 안보리는 북한이 핵무기 실험을 실시한다면 이는 해당 지역과 그 이상 지역의 평화와 안정, 안전을 위험에 빠뜨리는 것으로 평가한다.
3.안보리는 그와 같은 실험이 국제사회의 비난을 초래하고 북한이 안보강화 차원에서 우려를 표명했던 것들에 대처하는 데도 도움이 되지 않을 것임을 강조한다. 안보리는 북한에 대해 핵실험을 실시하지 말 것과 긴장을 악화시키는 어떤 행동도 금지할 것, 비확산문제 해결을 위해 노력할 것, 정치적.외교적 노력을 통해 평화적이고 포괄적인 해법을 촉진할 것을 촉구한다.
안보리는 북한이 안보리 결의 1695호의 모든 조항들을 따를 것을 거듭 강조한다.
4.안보리는 한반도와 동북아의 평화와 안정을 유지하고 평화로운 방법으로 한반도의 검증 가능한 비핵화를 달성하기 위해 6자회담을 지지하며 그의 조속한 재개를 촉구한다.
5.안보리는 북한에 대해 전제조건 없이 즉각 6자회담에 복귀하고 2005년9월19일 마련된 공동성명의 신속한 이행을 위해 노력할 것을 촉구한다.특히 모든 핵무기와 기존의 핵 프로그램들을 포기할 것을 촉구한다.
6.안보리는 금번의 상황을 면밀히 감시할 것이다.안보리는 만약 북한이 핵실험을 강행하면 이는 국제평화와 안전에 대한 명백한 위협이며,만약 북한이 국제사회의 요청들을 무시하면 안보리는 유엔헌장하의 책무에 부합되게 행동할 것임을 강조한다.
안보리 의장성명에 대한 정부 입장
1. 정부는 유엔 안보리가 10.6(금) 채택한 의장성명을 통해 핵 실험에 관한 북한의 10.3자 외무성 성명에 대해 분명하고 엄중한 입장을 밝힌 것을 지지하고 환영한다.
2. 이번 안보리 의장성명에 언급된 바와 같이, 북한은 핵 실험을 강행할 경우 국제사회의 규탄과 함께 유엔헌장에 부합하는 단합된 행동에 직면함으로써, 북한 스스로에게도 어떤 도움도 되지 않는다는 점을 분명히 인식해야 할 것이다. 따라서, 북한은 핵 실험 계획을 즉각 취소하고, 핵 문제의 외교적, 평화적 해결을 위한 6자회담에 조건없이 조속히 복귀해야 할 것이다.
3. 또한, 북한은 이러한 국제사회의 분명한 입장과 우리나라를 비롯한 6자회담 관련국들의 진지한 노력에도 불구하고 핵 실험을 강행할 경우, 이로 인해 야기되는 모든 결과에 대해 전적으로 책임을 져야 할 것임을 다시 한번 밝혀두는 바이다.
조선일보 인터넷뉴스 internetnews@chosun.com
입력 : 2006.10.07 01:28 14' / 수정 : 2006.10.07 14:01 17'
-----------------------------------------------------------
다음은 유엔(UN)의 홈페이지 http://www.un.org 의 press release 편에
있는 기사입니다.
6 October 2006
Security Council
SC/8849
Department of Public Information • News and Media Division • New York
Security Council
5546th Meeting (PM)
IN PRESIDENTIAL STATEMENT, SECURITY COUNCIL URGES DEMOCRATIC PEOPLE’S
REPUBLIC OF KOREA NOT TO CARRY OUT NUCLEAR TEST
Says Test Would Jeopardize Peace and Security
In Region and Beyond, Bring Universal Condemnation by International Community
Reacting with deep concern to a statement by the Foreign Minister of the Democratic People’s Republic of Korea (DPRK) that his country would conduct a nuclear test in the near future, the Security Council this afternoon urged the DPRK not to carry out that action, saying it would jeopardize peace and security in the region and beyond.
Through a statement read out by its October President, Kenzo Oshima of Japan, (S/PRST/2006/41) the Council stressed that such a test would bring universal condemnation by the international community and would not help the Democratic People’s Republic of Korea address its security concerns.
The Council urged the country to return immediately to six-party talks on the issue without preconditions, and to abandon all nuclear weapons and existing nuclear programmes.
The meeting began at 1:22 p.m. and adjourned at 1:27 p.m.
Presidential Statement
The complete text of presidential statement S/PRST/2006/41 reads as follows:
“The Security Council expresses its deep concern over the statement of 3 October 2006 by the Ministry of Foreign Affairs of the Democratic People’s Republic of Korea (DPRK), in which it stated that the DPRK would conduct a nuclear test in the future.
“The Security Council reaffirms that the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery constitute a threat to international peace and security. The Security Council deplores the DPRK’s announcement of withdrawal from the Treaty on Non-Proliferation of Nuclear Weapons (the Treaty) and its stated pursuit of nuclear weapons, in spite of its Treaty and International Atomic Energy Agency safeguards obligations. The Security Council deems that, should the DPRK carry out its threat of a nuclear weapon test, it would jeopardize peace, stability and security in the region and beyond.
“The Security Council underlines that such a test would bring universal condemnation by the international community and would not help the DPRK to address the stated concerns, particularly with regard to strengthening its security. The Security Council urges the DPRK not to undertake such a test and to refrain from any action that might aggravate tension, to work on the resolution of non-proliferation concerns and to facilitate a peaceful and comprehensive solution through political and diplomatic efforts. The Security Council reiterates the need for the DPRK to comply fully with all the provisions of Security Council resolution 1695 (2006).
“The Security Council supports the six-party talks and calls for their early resumption, with a view to achieving the verifiable denuclearization of the Korean peninsula in a peaceful manner and to maintaining peace and stability on the Korean peninsula and in North-East Asia.
“The Security Council urges the DPRK to return immediately to the six-party talks without precondition, and to work towards the expeditious implementation of the 19 September 2005 joint statement and, in particular, to abandon all nuclear weapons and existing nuclear programmes.
“The Security Council will be monitoring this situation closely. The Security Council stresses that a nuclear test, if carried out by the DPRK, would represent a clear threat to international peace and security and that, should the DPRK ignore calls of the international community, the Security Council will act consistent with its responsibility under the Charter of the United Nations.”
---------------------------------------------------------------
다음은 asahi 신문 http://www.asahi.com 에 있는 기사임.
「核実験、平和、安定危うくする」 安保理議長声明全文
2006年10月07日11時26分
北朝鮮の核実験声明を非難する国連安保理議長声明の全文は次の通り。
(1)安保理は、北朝鮮が今後、核実験を行うとした06年10月3日の同国外務省声明に深刻な懸念を表明する
(2)大量破壊兵器とその運搬手段の拡散が国際の平和と安全の脅威になることを再確認する。北朝鮮の核不拡散条約(NPT)脱退宣言と、NPTと国際原子力機関(IAEA)の保障措置に基づく諸義務にもかかわらず、北朝鮮が核兵器を求めていることに遺憾の意を表明する。北朝鮮が核実験を実行すれば、(北東アジア)地域とそれを超えた平和、安定、安全を危うくするとみなす
(3)実験が国際社会の広範な非難を招き、北朝鮮の懸念の解消、とりわけ安全保障の強化につながらないと強調する。北朝鮮に対して、実験を行わないよう、また緊張を高める恐れがあるいかなる行動もとらないよう強く求める。
不拡散問題の解決に取り組み、政治的、外交的な努力を通じた平和的で包括的な解決を促進するように求める。北朝鮮が(7月のミサイル発射後に採択された)安保理決議1695の全条項に完全に従う必要があることを強調する
(4)平和的な方法で朝鮮半島の検証可能な非核化を達成し、朝鮮半島と北東アジアの平和と安定を維持するために、6者協議を支持し、その早期再開を要請する
(5)北朝鮮に対して6者協議に無条件に即時復帰し、(北朝鮮が核計画放棄を約束した)05年9月19日の6者協議共同声明の迅速な履行、とりわけあらゆる核兵器と既存の核計画の放棄に努めることを強く求める
(6)安保理は事態を今後も監視していく。もし、北朝鮮が核実験を実施すれば、国際の平和と安全に対する明確な脅威となる。国際社会の呼びかけを無視すれば、国連憲章の下での責任に基づいて行動する